2016年5月13日星期五

马来西亚🇲🇾 3

马来西亚的国家原则
国家原则》(马来语:RukunegaraRukun Negara英语:National Principles))是马来西亚的建国理念,是马来西亚政府对513事件的官方回应,于1970年国庆日宣读。这份宣言由敦阿都拉萨领导的国家咨询理事会(Majlis Perundingan Negara, MAPEN)拟定,最主要的部分是起始自 “因此,我们……”(Maka kami...)的五项原则。

宣誓内容

《国家原则》是以马来语撰写,目前没有官方统一的中英译版本,以下是马来西亚教育部使用的其中一个中译和英译版本。
马来语(原版本)华语(中译版本)英语(英译版本)
BAHAWASANYA NEGARA KITA MALAYSIAmendukung cita-cita hendak:
  1. Mencapai perpaduan yang lebih erat dalam kalangan seluruh masyarakatnya;
  2. Memelihara cara hidup demokratik;
  3. Mencipta satu masyarakat yang adil di mana kemakmuran negara akan dapat dinikmati secara adil dan saksama;
  4. Menjamin satu cara liberal terhadap tradisi-tradisi kebudayaannya yang kaya dan berbagai corak;
  5. Membina satu masyarakat progresif yang akan menggunakan sains dan teknologi moden.
MAKA KAMI, rakyat Malaysia, berikrar akan menumpukan seluruh tenaga dan usaha kami untuk mencapai cita-cita tersebut berdasarkan atas prinsip-prinsip yang berikut:
  1. KEPERCAYAAN KEPADA TUHAN
  2. KESETIAAN KEPADA RAJA DAN NEGARA
  3. KELUHURAN PERLEMBAGAAN
  4. KEDAULATAN UNDANG-UNDANG
  5. KESOPANAN DAN KESUSILAAN
我们的国家马来西亚决心致力:
  1. 达致全体人民更紧密的团结;
  2. 维护民主生活方式;
  3. 创造一个公平社会,以公平分享国家的财富;
  4. 确保国内各种不同而丰富的文化传统获得宽大的对待;
  5. 建立一个基于现代科学和工艺的进步社会。


因此我们——马来西亚的人民,誓言同心协力遵照以下原则来达致上述目标:
  1. 信奉上苍
  2. 忠于君国
  3. 维护宪法
  4. 尊崇法治
  5. 培养德行
WHEREAS OUR COUNTRY, MALAYSIA nurtures the ambitions of:
  1. Achieving a more perfect unity amongst the whole of her society;
  2. Preserving a democratic way of life;
  3. Creating a just society where the prosperity of the country can be enjoyed together in a fair and equitable manner;
  4. Guaranteeing a liberal approach towards her rich and varied cultural traditions; and
  5. Building a progressive society that will make use of science and modern technology.
NOW THEREFORE, WE, the people of Malaysia, pledge to concentrate the whole of our energy and efforts to achieve these ambitions based on the following principles:
  • BELIEVE IN GOD
  • LOYALTY TO KING AND COUNTRY
  • SUPREMACY OF THE CONSTITUTION
  • RULES OF LAW
  • COURTESY AND MORALITY

2016年5月10日星期二

马来西亚🇲🇾 2

马来西亚的国旗
马来西亚国旗又被称为辉煌条纹马来语:Jalur Gemilang),是马来西亚国家主权象征之一。
国旗由十四道红白相间的横条所组成,左上角为蓝底加上黄色的新月及十四芒星图案。长宽比例为2:1。
这道旗帜自1963年9月16日马来西亚成立时正式开始启用。

象征意义

14道红白相间的等宽横条原代表马来西亚成立时全国的14个州,自新加坡在1965年独立後,又代表13个州属及联邦政府的平等关系。
红色象征着烈士们在抗战时期流下的鲜血。白色象征着人民的纯洁与美德。蓝色象征人民的团结及英联邦的关系。新月图案象征对伊斯兰教的信仰。十四芒星又名“联邦之星”,象征着马来西亚十三个州属与联邦政府联合、团结一致黄色为皇室的象征颜色。

名稱:辉煌条纹
類別: 民用旗(陆)、政府旗(陆)
比例:1:2
啟用日期:1963年9月16日
形式:14道红白横条為底,左上為藍底黃     弦月黃星的旗幟。

2016年5月9日星期一

马来西亚🇲🇾

马来西亚的歌詞

《我的祖國》的歌詞通常都使用罗马字母來寫。马来西亚的歌词有在国语,英语和中文版。

馬來語
英语中文译文
Negaraku
Tanah tumpahnya darahku,
Rakyat hidup
bersatu dan maju,
Rahmat bahagia
Tuhan kurniakan,
Raja kita
selamat bertakhta,
Rahmat bahagia
Tuhan kurniakan,
Raja kita
selamat bertakhta.

My country,
The land where my blood has spilt.
The people living,
united and progressive.
May God bestow,
blessing and happiness.
May our ruler,
have a successful reign.
May God bestow, 
blessing and happiness.
May our ruler,
have a successful reign.
我的國家,
我生長的地方。
各族團結
前途無限無量。
但願上蒼,
福佑萬民安康。
祝我君王,
國祚萬壽無疆。
但願上蒼,
福佑萬民安康。
祝我君王,
國祚萬壽無疆。